×
  • Show Time
  • Show Time

    Për çfarë flet kënga fituese e ‘Eurovision 2021’

    Reporteri
    25 Maj 2021 | 13:38

    Grupi italian i muzikës rok, “Maneskin”, fitoi edicionin e 65-të të Eurovision me këngën “Zitti e buoni”, dhe përveç një melodie goditëse, kënga mbart gjithashtu një mesazh unik paksa ‘rebel’.


    “Zitti e Buoni” në përkthim do të thotë “Hesht dhe rri qetë (sillu mirë)” – duke aluduar në një frazë që lidhet me disiplinën dhe shpesh u thuhet fëmijëve.

    Siç e kanë përshkruar anëtarët e grupit – kënga është një ftesë për të vlerësuar individualitetin tonë, flet për spikatjen, duke kundërshtuar pritshmëritë dhe rregullat stereotipe të shoqërisë.

    Megjithëse kërkon vetëdijesim dhe sfidë të atyre që nuk të pranojnë ashtu siç je, pas triumfit të grupit në Sanremo, teksti duhej të ndryshohej për festivalin evropian të këngës.

    Në “Zitti e buoni” ka në të vërtetë disa referenca shumë të qarta, megjithatë, për shkak të rregullave të konkursit që ndalojnë çdo sharje ose gjeste të pahijshme, teksti është përshtatur.

    Më poshtë është një përkthim i “Zitti e buoni”:

    Ata nuk e dinë se për çfarë po flas
    Je pis, vëlla, plot baltë
    Njollat e cigares midis gishtërinjve tu
    Unë me një cigare duke ecur
    Më vjen keq, por vërtet besoj
    Se mund ta bëj këtë kërcim
    Edhe nëse rruga është përpjetë
    Prandaj po stërvitem tani
    Dhe mirëmbrëma zonja dhe zotërinj
    Nxirrni aktorët jashtë
    Më mirë prekni testiset tuaja
    Më mirë hesht dhe rri qetë (sillu mirë)
    Njerëzit këtu janë të çuditshëm si shitësit e drogës
    Unë kam qenë i mbyllur shumë net
    Tani do të godas portat
    Duke shikuar lart si një alpinist
    Prandaj më fal, mami, që kam qëndruar jashtë gjithë kohës
    Unë jam i çmendur, por ndryshe nga ata
    Dhe ju jeni të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Unë
    Kam shkruar faqe dhe faqe
    Kam parë kripë pastaj lot
    Këta burra në veturë
    Nuk ngjiten thepave
    Shkruar në një gur varri
    Në shtëpinë time nuk ka Zot
    Por, nëse gjen kuptimin e kohës
    Do të ngritesh nga harresa jote
    Dhe asnjë erë nuk mund ta ndalë
    Fuqinë natyrore
    Nga këndvështrimi i duhur
    Nga era ndien tronditje
    Me krahë dylli në shpinë
    Do të kërkoj atë lartësi
    Nëse doni të më ndaloni provoni përsëri
    Provoni të më prisni kokën
    Sepse
    Unë jam i çmendur, por ndryshe nga ata
    Dhe ju jeni të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Njerëzit flasin për fat të keq
    Ata flasin, nuk dinë se për çfarë flasin
    Më ço atje ku po notoj
    Kam mungesë ajri këtu
    Njerëzit flasin për fat të keq
    Ata flasin, nuk dinë për çfarë flasin
    Më ço atje ku jam duke notuar
    Kam mungesë ajri këtu
    Njerëzit flasin për fat të keq
    Ata flasin, nuk e dinë se për çfarë dreqin flasin
    Më ço atje ku po notoj
    Kam mungesë ajri këtu
    Por, unë jam i çmendur, por ndryshe nga ata
    Dhe ju jeni të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi të çmendur, por ndryshe nga ata
    Ne jemi ndryshe nga ata

    Shpërndaje:
    Të ngjashme
    Të ngjashme

    © Reporteri (R Media L.L.C.), 2019-2025. Të gjitha të drejtat e rezervuara.

    Linku i lajmit u kopjua!